小曾是一名做定制游的从业者,她接过不少奇怪的需求,但有一个至今让她印象深刻。
一组泰国游客找到她,开口就问:能不能上午去苏州看园林,下午去杭州看西湖?
小曾愣了一下。苏州到杭州,高铁要将近一个小时,光是园林就能逛半天,这个行程几乎不可能实现。但客人不是在刁难她,他们只是真的以为,苏州和杭州是隔壁两条街的距离。
这不是个案。
在很多外国人的认知地图里,中国是模糊的——长城、故宫、熊猫,剩下的一片空白。他们知道中国很大,但大到什么程度,完全没有概念。
〓社交媒体上,外国人“中国游”的内容越来越热门
然而,越来越多的人正在用脚来填补这片空白。
2024年,外国人入境中国超过1.3亿人次,已恢复至疫情前水平;2025年,这个数字继续攀升至1.5亿,成为入境游人数的新峰值。免签政策的持续扩围是重要推手——从东南亚到欧洲,越来越多的国家公民可以直接落地,不必再为签证发愁。
数字背后,是无数个真实的人,带着好奇、向往、甚至误解,踏上了这片土地。
他们的奇幻冒险,才刚刚开始。
洋相还得洋人出
接待外国游客,常常遭遇 culture shock:他们和中国游客对于旅游的偏好,往往差之千里。
在接待泰国游客之前,小曾绝对想不到,每一波泰国旅游团都会点名去“天安千树”。
在上海本地人看来,这只不过是一家商业综合体,最多造型比较前卫而已。但在泰国 TikTok
上,这里是顶流网红景点,到天安千树出片,是不少泰国游客的执念。
韩国游客则热衷于逛大润发,他们推着购物车在货架间穿梭,把散装零食和国产护肤品塞满行李箱。价格只有韩国有一半的三只松鼠、果立方、蛋黄卷们,已经成为韩国人的“上海三件套”。
这种"反向旅游"让很多中国人看得一头雾水。我们习以为常的东西,在外国人眼里偏偏充满异域感。
有时候,这种文化隔阂甚至会闹出让人啼笑皆非的“洋相”。
有游客在古镇看到仪仗队,彩旗招展、唢呐齐鸣,以为是什么民俗表演,赶紧掏出手机拍视频。随行的导游憋笑憋得很辛苦——那是一支出殡的队伍。
还有人在西南某地偶遇葬礼,看见院子里摆着流水席,人声鼎沸,以为是哪家特色主题餐厅开业,当场想进去订座。
这种误解甚至会演变成一种将错就错。小曾认识一家做海外服装电商的商家,但他们其实最早是做寿衣的——外国客户看到他们的宣传内容,宽袍大袖、绣工精美,觉得这就是传统唐装,穿着出门拍了一堆照片,兴高采烈发到Instagram上。
误会的根源,在于信息的不对称。在相当长的一段时间里,外国人了解中国的渠道极为有限,东方主义式的想象填满了那些空白:神秘、古老、和现代世界格格不入。
但这种认知,正在被快速打破。
TikTok上,”chinamaxxing"的话题持续发酵。一批又一批外国博主来到中国,用镜头记录他们的真实体验:高铁快得离谱、外卖半小时送到、街边小炒比米其林好吃。他们学会了喝热水,甚至开始迷上中国人的“养生”。
改变认知最彻底的,是那些真正深入中国的人。
美国时事博主Jackson
Hinkle来到贵州之前,对“中国农村”的想象是贫困、封闭、基础设施落后……但真正深入中国后,他看到的,是另一种完全不同的日常。
在贵阳,他和一群背着竹篓的菜农,凌晨五点登上了贵阳的”卖菜公交"——一条专门为山村农户进城开通的惠农专线。车厢里刚从地里摘下、还带着露水的蔬菜,40分钟就能直达城区集市。票价只需几元,却帮助农民解决了摸黑进城的难题,把山货卖进城里、实实在在改变了生计。
外国人心里的中国,和中国人以为他们想看的中国,往往是两回事。但不管带着什么样的预期来,越来越多的人正在真实地踏上这片土地。
对旅游行业来说,这是机会,也是一场真刀真枪的大考。
中国旅游商家的一场大考
一家外国游客慕名而来的成都酒店,在携程上的英文名叫"Yinshi · Chengshi Gaokong WeiduJia
Taofang”,直译自中文名"隐室·城市高空微度假套房",每个字都翻译了,但拼在一起,任何一个英语母语者都不知道这是什么意思。
携程的运营团队发现之后,帮它改成了"Invis - High-Rise Panoramic Art
Apartment",高空、全景、艺术,三个词,一目了然。
这件事听上去像个小事,却指向了入境游当下最亟须补上的一课。
外国人来中国旅游,真正的门槛在哪里?很多人第一反应是支付、签证、网络。
这些确实曾经是痛点。携程创始人梁建章几乎是国内最早系统性呼吁关注入境游的人,十多年前就开始推动签证便利化、移动支付外卡接入、网络环境改善等问题。
到今天,这些显性的问题,如今陆陆续续都有了相当程度的解决。中国对越来越多的国家单方面免签,支付宝和微信相继开通外卡绑定,机场柜台有人专门帮游客注册账号、完成第一笔支付。
但这些只是跨过第一道门槛而已。入境游的真正难点,是游客在日常中遇到的无数细枝末节的问题。
订景区门票,国内游客习惯打开支付宝扫码,外国人却根本不在这套系统里,他们不知道该去哪里买,买了之后怎么核销。
规划旅行行程,中国地图对他们来说像是一张密码表,完全不知道哪里值得去、怎么串联最合理,以至于闹出上午游北京下午游上海的行程笑话。
甚至点餐、订酒店都是难题。酒店名称翻译成英语,直译却不表意,机器翻译往往不那么可靠:连麦当劳这样的跨国连锁餐厅,也有在菜单翻译上“翻车”的时候。
这无数的细节,需要从业者、行业生态来填补。
携程大概是国内最早系统性介入这件事的企业之一。
张家界国家森林公园,是个典型案例。随着免签政策的推进,散客比例大幅提升,景区的多语言人工售票窗口很快顶不住了。
携程介入之后,在景区部署了多语言自助售取票机,支持中、英、日、韩、泰文,游客自助操作,不用再排队等人工翻译。机器上线三个月,累计服务近千名海外游客。与此同时,携程还协助景区从吉首大学招募了六十名志愿者,经过专项培训之后驻扎在售票站,专门为欧美长线游客提供多语种咨询。
类似的事情也在酒店侧发生。
成都的空白时酒店,去年国内旅游淡季参加了携程海外平台的促销活动,没想到意外在境外走红,酒店入境游客的订单比例跃升到了55%。酒店很快发现,海外客人的预订习惯和国内游客并不一样:他们计划得更早,预订周期也更长。
在携程的配合下,酒店把海外平台将原本只开放一个月的可预订房态延长至两个月,旺季则提前开放三个月房态。
更细的变化,发生在沟通里。
过去,很多酒店并不是服务不好,而是不知道外国游客真正需要什么。日本客人在意有没有智能马桶,穆斯林客人需要清真食品和祈祷空间,泰国客人认为头部神圣、不能随意触碰……这些对长期服务国内客人的酒店员工来说,几乎是一套全新的知识体系。
携程把这些差异整理成跨文化培训材料,一家一家去教酒店“读懂客人”。某种程度上,这也是入境游最基础、却最容易被忽略的建设:不是等外国游客来了再临时应对,而是提前把他们可能遇到的障碍解决。
每一个境外游客,都是一面中国向外展示的窗口。
在外网有一个现象:有过中国旅行、居住经验的人,对中国的评价远远高于那些从未来华的人。换句话说,一旦外国人真正来过中国,他们往往会变成中国最意外的”自来水"。曾经对中国抱有偏见的人,在亲身体验之后,留下的是截然不同的感受。
为了帮助游客更好地体验中国,携程还上线了旅游定制师,帮助外国游客个性化定制行程;培养行中管家,为境外游客提供行中服务,进行场景式翻译,处理突发情况;设置民宿多语言运营,研究外国游客痛点,准备双语物料,帮助语言能力不足的民宿接待境外游客,还定期举办培训……
做这些事不性感。改一个酒店名字,装一台取票机,培训一批志愿者,帮一个服务员学会说”Alipay”,每一件事单独拿出来都微不足道。
但加在一起,才构成了一个外国人真正能走进来、畅通无阻的旅游环境。
入境游,去中心化的民间外交部
入境中国的外国游客,兴趣浓厚的程度往往超出预期。
携程海外平台的数据显示,海外游客在入境旅游消费中,对具有深厚文化底蕴的旅游产品表现出极高的关注度。西安陕西历史博物馆的入境订单占比接近50%;潮汕地区的入境游占比高于全国平均水平两倍,英歌舞、潮绣、潮剧成为海外游客了解中国传统文化的重要窗口。
可兴趣有了,产品却往往难以跟上。
非遗文化大多躺在博物馆里,可以看,不能摸;可以欣赏,无法参与。外国游客面对玻璃柜后的文物,即便旁边有英文说明,也很难真正感受到它背后的重量。文化这个东西,需要一个入口,需要一个可以伸手触碰的时刻。
填补这个空白的,依旧是无数个普通人。
在北京,双语导游杨利用英语和西班牙语带团近三十年。比起刻板印象和符号,如今的游客更感兴趣的是背后的历史和文化。“讲长城,我从周幽王烽火戏诸侯讲到国歌里的’用我们的血肉筑成新的长城’,客人会鼓掌。”他说,这种有温度的讲解,是翻译软件替代不了的。
很多游客对中国文化的兴趣,早已超越了浅尝辄止的层面,这对从业人员也提出了越来越高的要求。
〓数据来源:2026携程入境游从业者报告
在北京,德语导游祝丽娜做了二十年入境游。她说,现在的客人和以前不一样了——不再满足于被动听讲,而是主动追问"现象背后为什么会这样",乐于把中国的东西和自己国家的文化做比较。
"我可能讲五遍故宫,给五个团,讲的不一定是同一个版本。"
这些人散落在中国的每一个角落,做的事情各不相同,但有一个共同点:他们都是外国游客真正触碰中国的接口。通过他们,一段历史变得有温度,一次徒步变得有意义,一张门票背后有了一张真实的脸。
即使是最日常的衣食住行,也藏着中国文化的密码。
携程在上海开设的Taste of China餐厅,是外国游客们集中“品尝”中国文化的另一个窗口。
在这里,菜肴是被精心呈现的:东部讲"智",对应江南菜的精致刀工;中部讲武,配武僧表演;西南讲变脸,酸汤鱼上桌。每一道菜搭配一款对应产地的茶——龙井配江南,普洱配西南,连茶叶的来处都和盘子里的食材遥相呼应。
270度的曲面大屏上,镜头从江南水乡摇向西南山地,从黄土高原切到南海之滨。游客的耳机里有同声传译,俄语、日语、韩语、西班牙语……用他们听得懂的语言把这一切解释清楚。
如今,TOC餐厅的五一黄金周门票早在一个月前就已约满。来的人里,俄罗斯客人最多,其次是西班牙、墨西哥等西语国家的游客——这个客源结构本身,也是中国入境游格局正在悄然变化的缩影。
与世界建立连接,不只会给游客带来收获。
黄鹤楼的购票引导员张华,带着一支以中年女性为主的团队,用AI翻译软件和手势,帮来自全球九十五个国家的游客解决问题。疫情期间,张华原本经营的组团社停摆,是这份工作让她在行业最难的时候重新站稳了脚跟。
张华的经历,折射出入境游复苏对就业市场更广泛的托举。
携程集团董事局主席梁建章指出,当前房地产低迷、酒店业供给过剩,就业压力不小——而入境游正在成为有效补充。以上海为例,部分高星级酒店已有约20%的收入来自外国客人,直接带动了服务、营销等岗位需求,导游、司机等相关行业同样受益。
梁建章判断,外国游客的消费潜力仍有巨大提升空间——从餐饮、表演到医美、留学,甚至国际赛事与会展,都将吸引外国人更长时间停留。若未来入境游客从几千万增至上亿,就业市场有望迎来数百万乃至上千万的新增岗位。
而这,还只是开始。
在张家界,定制师接一个海外单的收入,是国内单的两倍以上——同样的岗位,因为服务的对象变了,收入结构也跟着变了。
携程的入境游从业者报告显示,入境游从业者以中青年女性为主,全职员工超八成,灵活就业占比13%。受访者中,超三分之一收入较原职业增长超20%,入境游从业者的整体收入水平高于全国服务岗位平均水平。
变化不仅发生在旅游业内部。入境游具有显著的乘数效应,据测算,旅游业每收入1元,可带动相关产业收入4.3元。
但比这个数字更难被统计的,是那些离开中国之后在社交媒体上写下的长篇评论,是那些回去之后向朋友反复推荐的口耳相传,是那些原本抱着偏见来、带着好奇心走的人,在心里种下的改变的种子。
当入境游从"观光打卡"走向"深度体验",当无数从业者成为"民间外交部"的一员,中国故事不再宏大,而是落在一顿饭、一段路、一次握手、一个笑容里。
这或许就是入境游,最大的意义。
