简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 娱乐新闻 » 美国《综艺》今年八月版评最具冲击力名人 章子怡上榜 (图)

美国《综艺》今年八月版评最具冲击力名人 章子怡上榜

文章来源: 还是中国人好看 于 2005-08-11 17:17:51 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数


《综艺》(variety)表示,章子怡在美国一般大众的心目中,不但是典型的中国美女,且有着一身功夫,更重要的是她“好学不倦、勤练英语”。而且她的独特气质让美国人想起他们银幕上的公主——奥黛丽·赫本。《艺伎回忆录》的联合制片人露西·菲舍尔也表示:“她让我想起了奥黛丽·赫本,她将会成为未来的超级明星。”   在接受《综艺》采访的时候,章子怡表现了东方人独有的谦虚谨慎。她说:“到现在我仍然一直不敢相信,有一天我会拍电影,我会上杂志的封面……不过我同时也相信命运的安排。”   章子怡显然对这份调查结果非常感兴趣,直说会更加努力。而今年下半年她将回到中国,拍摄冯小刚导演的《夜宴》一片。另外,她还会再接演一部好莱坞电影。最有可能的就是《美食仙乐飘》。 Variety 原文如下: Ziyi Zhang actor Makes a difference by: Crossing over from celebrated Chinese actress to Hollywood star. This fall, she plays the English-speaking lead in Rob MarshallRob Marshall's anticipated "Memoirs of a Geisha." Zhang portrays Japanese geisha Nitta Sayuri, the movie's narrator. The role required Zhang to improve her basic English, learn traditional geisha dance steps and age convincingly from 16 to 40. "Geisha" producer Lucy FisherLucy Fisher likens Zhang to Audrey Hepburn. Fisher describes the actress as deeply committed, and says she expects Zhang to achieve monumental stardom. "We needed somebody who would actually be able to carry a movie," Fisher says. "She's got everything that we needed -- someone who could age ... could have a sense of humor, could be glamorous, could be the center of a love story, and also be ballsy and a heroine." Recent accomplishments: Zhang's martial arts-centered turn in Ang LeeAng Lee's "Crouching Tiger, Hidden Dragon""Crouching Tiger, Hidden Dragon" got moviegoers cheering and men swooning. She's a spokesmodel for Maybelline, and she has worked with award-winning directors Wong Kar Wai ("2046") and Zhang Yimou ("House of Flying Daggers," "Hero" and "The Road Home""The Road Home"). "I'm so grateful to those directors," Zhang says. "They always give me advice. They keep telling me ... what kind of movie to make next. They give me hope ... but they have faith in me, too, to be a great actress." Along the way: After taking a college aptitude test, Zhang gained acceptance to China's premiere drama academy. Only seven young women made the cut. As a girl, she'd studied dance extensively, a skill that comes in handy when playing an intricately choreographed action scene. Point of view: Zhang sees acting as her authentic path. She loves the craft, and says she thrives under pressure. "By accident I became an actress. I never thought one day I can make a movie, I can be on a cover. ... These things happened. I believe in destiny." Coming up: She'll play a musical mail-order bride in Wayne WangWayne Wang's "Good Cook, Likes Music." This fall, Zhang goes home to Beijing to begin work on the Chinese-language period drama "Banquet."
  • 功效卓著,回头客众多!美国专利【骨精华】消除关节痛//骨质疏松;【心血通+益脑灵】强心护脑。
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

希拉里强硬发声:想战斗,就公开进行吧
韩国总理走了外长又来,万斯吼完,鲁比奥也当面敲打
爬野山出事的孩子最小才4岁,“都是家长的问题”
特朗普突然转发李小龙视频:如果事情进展不顺利....
黄金巨震:回购窗口排起百米,有人连续三天买金条




24小时讨论排行

“妄议党中央大政方针”,海南省委原常委倪强被“双开”
陆媒:“万国来朝”,不代表中国终将“等到天下”
父亲去世后存款,儿子想取需先证明“我爸是我爸”?
临危受命?张又侠落马前 北京卫戍区司令员突补缺
日本前驻华大使遭爆婚外与中国女子往来密切
爱泼斯坦死亡当晚神秘“橙色人影”进封锁区 TA是谁?
巴基斯坦首都爆炸已致31死 初判为“自杀式恐怖袭击”
川普痛批美国选举制度是“全球笑柄” 要求出示身分证
开领馆、派巡逻舰,加拿大为何在格陵兰岛插上国旗?
俄军中将在莫斯科遭枪击,克宫:正汇报普京
到底啥算预制菜?官方首次明确:冷冻西蓝花不算
“男子泼汽油烧伤前女友案”重审 凶手出庭时还笑
爱泼斯坦曾炫耀,他与马克龙的“整个政府”同框
重磅!移民上诉委员会将“自动驳回”案件 不审不听不解释
两个多月过去了,大家捐给大埔火灾的钱去哪儿了?
那个卧底精神病院的记者,就是揭露油罐车运食用油的人
文学城新闻
切换到网页版

美国《综艺》今年八月版评最具冲击力名人 章子怡上榜

还是中国人好看 2005-08-11 17:17:51


《综艺》(variety)表示,章子怡在美国一般大众的心目中,不但是典型的中国美女,且有着一身功夫,更重要的是她“好学不倦、勤练英语”。而且她的独特气质让美国人想起他们银幕上的公主——奥黛丽·赫本。《艺伎回忆录》的联合制片人露西·菲舍尔也表示:“她让我想起了奥黛丽·赫本,她将会成为未来的超级明星。”   在接受《综艺》采访的时候,章子怡表现了东方人独有的谦虚谨慎。她说:“到现在我仍然一直不敢相信,有一天我会拍电影,我会上杂志的封面……不过我同时也相信命运的安排。”   章子怡显然对这份调查结果非常感兴趣,直说会更加努力。而今年下半年她将回到中国,拍摄冯小刚导演的《夜宴》一片。另外,她还会再接演一部好莱坞电影。最有可能的就是《美食仙乐飘》。 Variety 原文如下: Ziyi Zhang actor Makes a difference by: Crossing over from celebrated Chinese actress to Hollywood star. This fall, she plays the English-speaking lead in Rob MarshallRob Marshall's anticipated "Memoirs of a Geisha." Zhang portrays Japanese geisha Nitta Sayuri, the movie's narrator. The role required Zhang to improve her basic English, learn traditional geisha dance steps and age convincingly from 16 to 40. "Geisha" producer Lucy FisherLucy Fisher likens Zhang to Audrey Hepburn. Fisher describes the actress as deeply committed, and says she expects Zhang to achieve monumental stardom. "We needed somebody who would actually be able to carry a movie," Fisher says. "She's got everything that we needed -- someone who could age ... could have a sense of humor, could be glamorous, could be the center of a love story, and also be ballsy and a heroine." Recent accomplishments: Zhang's martial arts-centered turn in Ang LeeAng Lee's "Crouching Tiger, Hidden Dragon""Crouching Tiger, Hidden Dragon" got moviegoers cheering and men swooning. She's a spokesmodel for Maybelline, and she has worked with award-winning directors Wong Kar Wai ("2046") and Zhang Yimou ("House of Flying Daggers," "Hero" and "The Road Home""The Road Home"). "I'm so grateful to those directors," Zhang says. "They always give me advice. They keep telling me ... what kind of movie to make next. They give me hope ... but they have faith in me, too, to be a great actress." Along the way: After taking a college aptitude test, Zhang gained acceptance to China's premiere drama academy. Only seven young women made the cut. As a girl, she'd studied dance extensively, a skill that comes in handy when playing an intricately choreographed action scene. Point of view: Zhang sees acting as her authentic path. She loves the craft, and says she thrives under pressure. "By accident I became an actress. I never thought one day I can make a movie, I can be on a cover. ... These things happened. I believe in destiny." Coming up: She'll play a musical mail-order bride in Wayne WangWayne Wang's "Good Cook, Likes Music." This fall, Zhang goes home to Beijing to begin work on the Chinese-language period drama "Banquet."