简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 生活百态 » 北大录取通知书被指存在语句问题 校方回应:将改进

北大录取通知书被指存在语句问题 校方回应:将改进

文章来源: 经视直播 于 2025-08-06 09:17:22 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

8月6日,有网友发帖指出北京大学录取通知书中两处表述存在语句问题,引发关注。

北京大学回应称将接受网友建议并反馈相关部门,后续将研究改进。

图/网络截图

网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的“我校决定录取你入xx学院(系)专业学习”。该网友认为,此句存在“句式杂糅”问题,“决定”“录取”“入”“学习”多个动词叠加,且“录取”不可接兼语结构,建议修改为“我校决定录取你为xx学院(系)专业学生”。

图/网络截图

第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。

针对网友质疑,8月6日,经视直播记者咨询北京大学,工作人员回应称,感谢网友提出的建议,将及时向学校招生办反映相关情况,后续将研究如何改进。

华中师范大学教授张三夕在接受采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。对于第一句“录取你入专业学习”,张三夕认为语句本身“说得通”,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,“录取你为某专业学生”的表述更简洁,不过原句并非病句。关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,“准时于某日到校”的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将“准时”或“按时”调整至“到校报到”前,如“于某日按时到校报到”,会更通顺自然。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。

  • 北美最大中英文保健网“母亲节特大酬宾”!美国专利[骨精华][心血通][益脑灵]健骨強心护脑,用过的都说好!
查看评论(5)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

中国女子西班牙街头被刺身亡 男子试图阻止也被刺伤
高市早苗在澳洲下跪献花 中媒讽“应到南京跪下”
五一天安门设黑衣人“围墙” 揭秘红朝黑衣人
郑丽文主动和解 “负荆请罪”当面向韩国瑜道歉
李承鹏最新:致我们未来的生活—新世界多美丽




24小时讨论排行

川普:即便油价涨到200美元,打这场仗也值得
CIA前高官警告:普京政权恐崩溃 俄可能爆大混乱…
是谁组织中国小学生参加海参崴“胜利曾孙”庆典?
美伊传接近达成「终战14点备忘录」,内容曝光
中国对美启用“经济武器库” WSJ:真刀真枪 不再只是口头
纽约时报:特朗普将访问早已不再仰视美国的中国
报价高达21亿元!FIFA回应中国区天价世界杯版权
纽约时报:中美共同的敌人
CNN创办人病逝:开创24小时新闻 改写媒体史 川普悼念
佛州棕榈滩国际机场也要改名“川普” 次子公布新logo
曾嘲拜登,如今自己站着睡着:特朗普获封“瞌睡唐”
伊朗外长出访北京,卢比奥吁中国促伊朗开放海峡
三星家电全面退出中国:一场迟到的告别
金主爱穿搭暗藏密码?BBC解析朝鲜“公主政治学”
中国在伊朗战争中"两头下注",寻求多重利益平衡
美股4大股指上涨!AMD飙15% 芯片股集体走强
文学城新闻
切换到网页版

北大录取通知书被指存在语句问题 校方回应:将改进

经视直播 2025-08-06 09:17:22

8月6日,有网友发帖指出北京大学录取通知书中两处表述存在语句问题,引发关注。

北京大学回应称将接受网友建议并反馈相关部门,后续将研究改进。

图/网络截图

网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的“我校决定录取你入xx学院(系)专业学习”。该网友认为,此句存在“句式杂糅”问题,“决定”“录取”“入”“学习”多个动词叠加,且“录取”不可接兼语结构,建议修改为“我校决定录取你为xx学院(系)专业学生”。

图/网络截图

第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。

针对网友质疑,8月6日,经视直播记者咨询北京大学,工作人员回应称,感谢网友提出的建议,将及时向学校招生办反映相关情况,后续将研究如何改进。

华中师范大学教授张三夕在接受采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。对于第一句“录取你入专业学习”,张三夕认为语句本身“说得通”,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,“录取你为某专业学生”的表述更简洁,不过原句并非病句。关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,“准时于某日到校”的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将“准时”或“按时”调整至“到校报到”前,如“于某日按时到校报到”,会更通顺自然。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。