美国洛杉矶一名打扮成圣诞老人的男子在平安夜袭击一个节日派对,目前造成至少6人死亡,3人受伤。 警方称,血案发生在洛杉矶地区的考文纳市,45岁的帕多手持枪械闯进一个圣诞派对,向在场的人射击,然后纵火,并逃离现场。圣诞派对约有25人,事后有3人失踪。
考文纳市警官布坎南说,第二天凌晨,警方在帕多兄弟家中发现了他的尸体,初步判断他是死于自杀。
警方表示,枪手周三(平安夜)晚上11时半左右以一身圣诞老人打扮,来到肇事房屋前,随后便向屋内正在开派对的30人开枪。警方接报到场,发现房屋起火,宾客争相逃生。火警熄灭后,警方在屋内发现了多具尸体。
然而警方暂未肯定起火原因,但指帕度据称有婚姻问题,而肇事房屋正属其妻子的一名亲属。
据现场消防队员说,这宗血案造成的死亡人数还会上升,因为他们在被焚毁的房屋处发现了几具被烧毁的尸体。
LOS ANGELES, California (CNN) -- The prime suspect in a Christmas Eve shooting and fire that left at least three people dead in a Los Angeles suburb has committed suicide, police said Thursday.
Authorities had been searching for Bruce Jeffery Pardo, 45, after a man dressed as Santa Claus showed up and started shooting at a party at a house in Covina, California.
Pardo's body was discovered at a relative's home in the nearby suburb of Sylmar, and authorities have made a positive identification, said Lt. Pat Buchanan of the Covina Police Department. Buchanan said Pardo was the prime suspect in the Christmas Eve shooting.
Police believe the residence where the shootings occurred belongs to another of Pardo's relatives, Buchanan said. The house was burning when police arrived.
Three people were found dead inside. Police have not said how they died or released their identities.
An 8-year-old girl and a woman in her 20s were hospitalized with gunshot wounds that authorities do not consider life-threatening.
Crews took a third person to a hospital with an injury that wasn't life-threatening and wasn't caused by gunfire, said police in Covina, a city about 20 miles east of downtown Los Angeles.
The shooting started around 11:30 p.m. Wednesday.
"There was some source of ignition that caused the fire," Buchanan said. "We've not been able to identify it yet."
Authorities said Pardo's name was given to them by people who were at the party. Pardo was "going through some type of marital problems," Buchanan said.
According to police, the gunman changed out of the Santa suit and into regular clothes before leaving
